The One Where Chandler Can't Remember Which Sister
本集簡介:
Joey astounds the gang with a card trick. Chandler, depressed over his break-up with Janice, fools around with one of Joey's sisters at Joey's birthday party; but afterward can't remember which sister; he visits the Tribianni family, hoping to figure it out, but only gets himself into trouble--by kissing the wrong one.
Rachel meets Mark, who gets her an interview at Bloomingdale's; Ross worries about Mark's motives. Phoebe dates the noisy guy from upstairs, who seems to charm himself out of any situation.
喬伊用撲克玩魔術,把大家都驚呆了,因為他的技術實在是太——濫——了,並且還自鳴得意。
錢德因為和珍妮絲分手而情緒低落,在喬伊的生日派對上,和喬伊的一個妹妹亂搞;
不過一夜情之後,他竟然不記得是哪個妹妹了;
他拜訪了崔比昂尼家,希望能從喬伊的七個妹妹中辯認出來,結果他親錯了人,事情鬧得不可收拾。
瑞秋在咖啡館邂逅馬克,馬克介紹她到高檔商場Bloomingdale's公司面試;
羅斯懷疑馬克的動機。
菲比和樓上的常發出噪音的男人約會,此人和菲比約會後轉身就和別的女人上床,喬伊等三男上樓找他理論,結果被他制服。
經典對白:
3-11我應得的
故事梗概
Joey的生日party最有收穫的卻是Chandler 他不僅偷吃了好多加有伏特加的藍色果凍,而且還醉臥美人懷。第二天一早他可就沒那麼美了。因為美人是Joey的姐姐或者妹妹,最糟糕的是他居然不知道是Joey七個妙齡姐妹中的哪一個。可想而知,他挨揍了。
Chandler: Joey if you wanna punch me, go ahead, I deserve it. But I just want you to know that I would never soberly hurt you or your family, you're my best friend. I would never do anything like this ever again.
Cookie: So what. I say, punch him.
講解
這一集讓我們看到了美國人生活開放的一面。不過,開放並沒有帶給他們我們所想像的那種完全快樂。開放使他們有更多的選擇自由,但過分的自由卻帶來了各種各樣的問題。其實,他們也希望對方忠誠,也渴望純潔永恆的愛情。但他們太自由了,也許這就是問題所在。片中Chandler的尷尬事就是一個很好的例子。不過還好,他主動承認了,沒有撒謊,而且還甘願受罰。
因為他認為那是他應得的結果,I deserve it.
(我應得的。)在這裡,根據劇情我們知道是應得的懲罰的意思。其實,deserve是一個中性詞,也可以指好的方面,那就是應得的獎勵了。所以這句話很常用。如果做了錯事,要被懲罰,而又要表現得心甘情願就可以說:I deserve it。如果懲罰很重,別人來安慰,又感覺自己理該受罰,也說:I deserved it.可能還鼻涕一把淚一把的。
可要是別人獲了獎,我們去祝賀,除了說congratulations,還可以說:You
deserve it.不僅祝賀,還有鼓勵,讓人倍感親切。
deserve 是一個簡單的詞,詞性單一,只是動詞;詞義簡單,只有「應得、應受」;用法變化不多,deserve something,deserve to do,deserve of。
日常生活中很常用,不妨一試。
Blogspot
Recommend to Front page
六人行筆記 (轉)(1)
Comment Permissions: Allow commenting