close
The One Where Rachel Quits

本集簡介:

Gunther re-trains Rachel on how to be a waitress; she realizes it's time to quit working at the coffee shop. Ross accidentally breaks a little girl's leg, and ends up selling Brown Bird Cookies for her so she can go to Space Camp. Monica's childhood cookie habit returns. Joey gets a job at a Christmas tree lot. Phoebe tries to come to terms with the cruelty of having a Christmas tree.

加瑟再次訓練瑞秋,如何當好女侍應;
瑞秋決心辭職。
羅斯在樓梯上連比帶劃跟錢德解釋什麼的時候,不小心把路過的小女孩碰到,女孩順著樓梯摔下去,腿傷了。
為了幫助她實現參加太空營的夢想,羅斯接替她參加童子軍的慈善義賣,挨家挨戶去推銷餅乾。
莫妮卡童年時愛吃餅乾的習慣故態復萌。

喬伊找到新工作,銷售聖誕樹。
菲比認為砍掉樹當聖誕樹賣是相當殘忍的事,喬伊辯解說聖誕樹生來就是為了過節時給前家萬戶帶去歡樂,
菲比妥協,繼而向人們推銷老樹。

經典對白之一:
故事梗概

聖誕節就要到了,各種與聖誕節有關的飾物、食品又都熱銷起來,尤其是聖誕樹。演員Joey 找到了一份推銷聖誕樹的工作。這可不是通過什麼表演來銷售聖誕樹,而是實實在在地搬運、推銷、銷售。Joey累得筋疲力盡,但卻樂此不疲,因為他是以銷售量定佣金的。不知為何Joey的差事卻傷害了Phoebe,她不僅當面要求Joey放棄這份工作,而且還到他工作的地方再次勸阻。

Joey: And I gotta go sell some Christmas trees.

Phoebe: Have fun. Oh wait, no, don't! I forgot I am totally against that now.

Joey: What? Me having a job?

Phoebe: No, no, I am against innocent trees being cut down in their prime, and their, their corpses grotesquely dressed in like tinsel and twinkly lights. (to Joey) Hey, how do you sleep at night?


講解

據歷史資料推斷,大約在公元200年的時候,人們開始了用樹枝作裝飾品慶祝聖誕節的習俗。聖誕樹真正出現在聖誕節首先是在德國,之後又傳人歐洲和美國。17世紀初期,大約1605年前後,在德國人們開始用松樹或杉樹作裝飾來慶賀耶穌降生。後來,德國人馬丁路德把蠟燭放在樹林中酌樅樹枝上,然後點燃蠟燭,使它看起來像是在引導人們到伯利恆(基督教聖地之一)去。到1829年,英國公主麗溫第一次在王宮庭院種了一棵松樹,以慶祝聖誕節。1841 年,英國維多利亞女王的丈夫阿爾貝托在聖誕節用松樹枝來裝飾溫莎城堡,把聖誕節的溫馨和莊重氣氛烘托得無與倫比,人們由此才認可了這一美好習俗。

關於聖誕樹還有一段美好的故事。有一位農民在聖誕夜接待了一個飢寒交迫的貧苦孩子。這個窮孩子為報答這位好心腸的農民,臨別時折了一段松樹枝,插在地上。奇蹟出現了,樹枝長成了大樹。那個孩子說「年年此日,禮物滿樹。留此美麗松樹,報答你的好意。」故事傳開,人們相信這是天意。自此,聖誕樹便成了基督教徒用來慶祝聖誕節的標誌。聖誕之夜,人們圍著聖誕樹唱歌跳舞,盡情歡樂。

現在聖誕樹已成為聖誕節不可缺少的裝飾。聖誕樹的種類繁多,有天然松柏聖誕樹,也有人造聖誕樹及白色聖誕樹。每棵聖誕樹上都掛滿琳瑯滿目的裝飾品,有各種花彩、緞帶、玩具和賀卡,還有閃爍的綵燈,但每棵樹的頂端必定有個特大的星星,象徵三博士跟隨該星而找到耶穌,而且只有一家之主可以把這棵希望之星掛上。

所有聖誕節前人們都會忙著去買聖誕樹,Joey的生意也特別得好。可是有了Phoebe,他的樹生意就沒那麼好了。因為她認為這些都處於全盛階段(in their prime)的松樹被砍掉拿來作裝飾,實在是太可惜了。in their prime指的是全盛階段。我們很熟悉短語the prime minister(首相),prime 是「首要的、第一的、主要的」意思。Phoebe說的是聖、誕樹的全盛階段i11 their prime,在這裡prime作為名詞是「全盛期、活躍期」的意思。事物發展常常會經歷一個成長、全盛、衰敗的過程,英文prime就對應這個過程中的全盛階段。例如:月亮有圓缺,the prime of the the moon就是「新月」;一年有四李,the prime of the year就是春天;人生有青壯老年,the prime of life就是壯年期,He is in the prime of his life,(他處在人生的壯年期。)細想想處在壯年期的聖誕樹被砍倒當裝飾品確實有些可惜。
arrow
arrow
    全站熱搜

    dacron9032 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()